tetsutoさん
2024/08/28 00:00
今日も疲れた を英語で教えて!
家で、妻に「今日も疲れた」と言いたいです。
回答
・I'm beat.
・I'm exhausted.
「I'm beat.」は「もうクタクタだよ」「ヘトヘトだ」という、とても疲れている状態を表すカジュアルな表現です。仕事や運動の後など、心身ともに疲れ果てた時に使います。「I'm tired.」よりも、もっとぐったりしたニュアンスが伝わります。
Honey, I'm beat. What a long day.
ハニー、もうヘトヘトだよ。なんて長い一日だったんだ。
ちなみに、"I'm exhausted." は「疲れた〜」よりもっとぐったりした「もうヘトヘト…」「クタクタだよ」というニュアンス。残業続きの仕事終わりや、一日中動き回った後など、心身ともに疲れ果ててエネルギーが空っぽな時にぴったりの表現だよ!
I'm exhausted from work today.
今日も仕事でへとへとだよ。
回答
・I'm tired today as well.
・As usual, I'm exhausted today.
・I'm worn out today as well.
「今日も疲れた」は、以下の通り表現することができます。
I'm tired today as well.
tired=疲れた
today=今日
as well=~も
As usual, I'm exhausted today.
As usual=いつも通り、~も
exhausted=疲労困憊、疲れ切った
exhaustという動詞が原形です。
I'm worn out today as well.
worn out=疲れた。「疲れ切ってボロボロになった」という表現でも使用することが出来ます。
I'm fatigued today.
fatigued=疲れた
fatigueという動詞が原形です。発音は、「ファティギュー」です。
Japan