Yoshihiro Shirakawaさん
2024/08/28 00:00
喉が渇いた? を英語で教えて!
散歩中に道で、妻に「喉が渇いた?」と言いたいです。
回答
・Are you thirsty?
・Would you like something to drink?
「喉、渇いてる?」くらいの気軽なニュアンスです。相手に飲み物をすすめたい時や、暑い日や運動後などに相手を気遣って「何か飲む?」と尋ねる場面でよく使われます。
自分が飲み物を買いに行くついでに「ついでに何かいる?」と聞く時など、親切な申し出として使える便利な一言です。
Are you thirsty?
喉、渇いた?
ちなみに、"Would you like something to drink?" は「何かお飲み物はいかがですか?」という丁寧で優しい提案の表現だよ。自宅に招いた友人や、オフィスに来たお客様など、相手を気遣っておもてなしする場面で自然に使える便利なフレーズ。Do you want...?よりソフトで、相手に「うん、ありがとう!」と気軽に返事をさせやすい雰囲気を作れるんだ。
Would you like something to drink?
何か飲む?
回答
・Are you thirsty?
・Do you want to drink something?
・Do you want me to get you something?
「喉が渇いた?」の英文は、次の通りです。
Are you thirsty?
thirsty=渇く(形容詞)
「喉が渇く」は、My throat is thirsty.となります。
Do you want to drink something?
want=~が欲しい
to drink=飲む (不定詞)
drink(動詞)の意味は、「飲む」になります。過去形はdrankです。
drink=(名詞)の意味は、「飲み物」になります。
something=何か
Do you want me to get you something?
to get you=何かをあなたのために、取ってくる
Is your throat parched?
throat=喉
parched=渇く、カラカラ
Japan