Ashley

Ashleyさん

2023/08/28 11:00

喉が渇いた を英語で教えて!

学校で、体育の先生に「喉が渇いたので水を飲みたい」と言いたいです。

0 467
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 00:00

回答

・I'm thirsty.
・My throat is parched.
・I could really use a drink.

I'm thirsty, can I have a drink of water, please?
「喉が渇いたので、水を飲んでもいいですか?」

I'm thirsty.は「のどが渇いた」という直訳の意味を持つ一方で、自分が水分を補給したい、または何か飲み物が欲しいというニュアンスも含みます。友人と一緒にいる時や食事中など、自分が飲み物を欲していることを他の人に伝えるために使われます。また、暑い日や運動した後などのどが渇くような状況で自然と使われます。

Coach, my throat is parched. May I have some water, please?
「コーチ、喉が渇いてしまいました。水を飲んでもいいですか?」

I could really use a drink, coach. I'm quite thirsty.
「コーチ、本当に水分補給が必要です。すごく喉が渇いています。」

My throat is parchedは、口が非常に乾いていることを強調して表現するフレーズで、体調や感覚に焦点を当てています。一方、I could really use a drinkは口が乾いているだけでなく、飲み物が必要な理由があることを示しています。これは疲れている、ストレスを感じている、あるいはリラックスしたいときなどに使われることが多いです。言い換えると、前者は「私は非常に渇いている」、後者は「飲み物が欲しい/必要だ」という意味になります。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/15 11:21

回答

・thirsty

上記の言葉のように「喉が渇いた」は「thirsty」と言います。

ちなみにアメリカのスラング用語としては別の意味があります。スラングの意味としては「渇望している」と表現をすることもできます。
また「喉がカラカラ」なんていうこともありますが、その場合の英語は「parched」とも言いますよ。

例文
I wanna drink water because I am thirsty.
喉乾いたから水が飲みたいよ。

Can we have some break time bit ? I am thirsty.
ちょっと休憩しない? 喉が渇いたよ。

役に立った
PV467
シェア
ポスト