Ryoko Yamamoto

Ryoko Yamamotoさん

2024/08/28 00:00

部屋の換気をしたい を英語で教えて!

部屋の中にニンニクのにおいが広がって臭いので、「部屋の換気をしたい」と言いたいです。

0 446
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 15:03

回答

・I want to air out the room.
・I want to get some fresh air in the room.

「部屋の空気を入れ替えたいな」という自然な言い方です。

窓を開けて、こもった空気や嫌なニオイを外に出し、新鮮な空気を入れたい時にピッタリ。料理の後や、朝起きて部屋の空気がよどんでいる時、掃除中などに気軽に使える表現です。

It smells like garlic in here. I want to air out the room.
ニンニクのにおいがするね。部屋の換気をしたいな。

ちなみに、"I want to get some fresh air in the room." は「部屋の空気を入れ替えたいな」という感じです。部屋が暑かったり、空気がこもって息苦しい時に「ちょっと換気しない?」と提案する場面で気軽に使える表現ですよ。

Let's get some fresh air in here, it smells like garlic.
この部屋、ニンニク臭いから換気しよう。

Syusei1

Syusei1さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 20:55

回答

・I want to air out the room
・I want to ventilate the room

I want to air out the room.
部屋の換気をしたい

「air out」は「換気する」や「空気を入れ替える」という意味のフレーズです。ドアや窓を開けて部屋に外の空気を入れたいということを表しています。カジュアルでわかりやすい言い回しで、新鮮な空気を吸いたいときに使えるフレーズです。

Let’s open the windows. I want to ventilate the room.
窓を開けよう。部屋の換気をしたいです。

「ventilate」は「換気する」という意味です。「air out」よりもフォーマルではありますが、意味としては同じです。そのため、室内の空気が悪く不快感を感じている時に使うことで、空気を入れ替えたいという気持ちを相手に伝えることができます。

役に立った
PV446
シェア
ポスト