Yoshimoto

Yoshimotoさん

2024/08/28 00:00

ちょっと難しい を英語で教えて!

先ほど知り合った人がしつこく話しかけてくるので、「ちょっと難しいです」と言いたいです。

0 733
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 15:03

回答

・It's a bit tricky.
・That's a tough one.

「It's a bit tricky」は「ちょっと難しいね」「一筋縄ではいかないな」というニュアンスです。

単に "difficult" (難しい) と言うより、工夫や慎重さが必要な、少し厄介で頭を使うような状況で使います。問題の解決策や、デリケートな人間関係、細かい作業など、幅広い場面で使える便利な一言です。

Well, it's a bit tricky because I'm actually in the middle of something right now.
ちょっと今立て込んでいるので、難しいですね。

ちなみに、「That's a tough one.」は「うーん、難しい質問だね」「それは一本取られたな」という感じです。答えに詰まったり、判断が難しい二択を迫られたりした時に使えます。深刻になりすぎず、少し考える時間をもらう時にも便利な一言です。

That's a tough one, I'm actually in a bit of a hurry right now.
それはちょっと難しいですね、実は今少し急いでいるんです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/12 10:16

回答

・It's a little hard.
・It's a little difficult.

It's a little hard.
ちょっと難しい。

a little は「ちょっと(ある)」「少し(ある」という意味を表す表現ですが、a を抜かして little だけにすると「ほとんどない」というニュアンスになります。また、hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、主観的なニュアンスの「難しい」「大変な」などの意味も表せます。

Sorry, I'm busy right now so it's a little hard.
(ごめんなさい、今忙しいので、ちょっと難しいです。)

It's a little difficult.
ちょっと難しい。

difficult も「難しい」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「技術的に難しい」「知識的に難しい」などのように客観的なニュアンスのある表現です。

Unless we have a specialized machine, it's a little difficult.
(専用の機械がないと、ちょっと難しいです。)

役に立った
PV733
シェア
ポスト