Niina

Niinaさん

2024/08/28 00:00

カーテンの開け閉め を英語で教えて!

昼寝中の子供がいるリビングで、夫に「カーテンの開け閉めに気を付けて」と言いたいです。

0 262
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/07 18:50

回答

・opening and closing the curtains
・drawing the curtains

「カーテンの開け閉め」という日常のシンプルな動作を指す、とてもカジュアルな表現です。

朝起きて「I'm opening the curtains.(カーテン開けるね)」と言ったり、夜に「Don't forget closing the curtains.(カーテン閉めるの忘れないでね)」と家族に頼んだり、日差しが眩しい時に「Could you close the curtains a bit?(少しカーテン閉めてくれる?)」とお願いするような、ごく普通の場面で使えます。

Be careful opening and closing the curtains, the baby is sleeping.
カーテンの開け閉めに気を付けて、赤ちゃんが寝ているから。

ちなみに、"drawing the curtains" は「カーテンを引く」という意味で、閉める時も開ける時も両方で使える便利な表現です。文脈で判断しますが、夜なら閉める、朝なら開けるといった感じです。日常会話で気軽に使えるので覚えておくと便利ですよ!

Be careful when drawing the curtains, the baby is sleeping.
カーテンを開け閉めするときは気を付けてね、赤ちゃんが寝ているから。

役に立った
PV262
シェア
ポスト