Ettore

Ettoreさん

2022/10/04 10:00

難なく を英語で教えて!

ゲームでボスを意外と簡単に倒せたので、「難なくクリアした」と言いたいです。

0 337
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/14 21:57

回答

・without any difficulty
・with ease

I could beat the boss without any difficulty.
「そのボスを難なくクリアした」

原文の直訳に近い without any difficulty「困難なしに、難なく」を使って表すことができます。
回答例では any を挿入していますが、これは省略してもかまいません。また、difficulty を複数形にして、difficulties としても大丈夫です。

あるいは、difficulty の反意語を用いて with ease「容易く」という表現を用いる手もあります。

The puzzle can be solved with ease.
「そのパズルは容易く解ける」

役に立った
PV337
シェア
ポスト