ikuyoさん
2024/08/28 00:00
そば湯 を英語で教えて!
蕎麦屋さんでそばのゆで湯を提供する時に「そば湯」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・soba-yu
・the buckwheat noodle broth
1. soba-yu
日本の伝統的な食文化で、英語でそのまま「Soba-yu」として説明するのが一般的です。しかし、固有名詞をそのまま説明しても聞き返される場合があるので、その時は補足で説明が必要となります。
After finishing the soba, I enjoy drinking soba-yu mixed with the dipping sauce.
そばを食べ終わった後は、つけ汁と混ぜたそば湯を飲んで楽しみます。
2. the buckwheat noodle broth
buckwheat は、「そば粉」、brothは、「出汁」の意味になります。これらを併せて使うことで、「そば湯」に近いニュアンスを出すことができます。
After finishing my soba noodles, I enjoy drinking the buckwheat noodle broth to savor the remaining flavor.
そばを食べ終わった後、残った風味を楽しむためにそば湯を飲みます。