Zaraさん
2024/08/28 00:00
定額減税 を英語で教えて!
職場で、従業員に「今月から定額減税が適用されます」と言いたいです。
回答
・A flat tax reduction
・A fixed tax deduction
1. A flat tax reduction will be applied starting this month to ease the financial burden.
今月から財政負担を軽減するために、定額減税が適用されます。
「Flat tax reduction」の「flat」は、「定額」や「一律」を意味し、すべての対象者に同じ額の減税が行われることを示しています。
「tax reduction」は「減税」を意味し、税金が減ることをニュアンスとして出します。
2. A fixed tax deduction starts this month for all eligible taxpayers.
今月から、すべての対象納税者に対して定額減税が始まります。
「Fixed tax deduction」の「fixed」は「固定された」という意味で、「tax deduction」は「税控除」、つまり税額が差し引かれることを指します。
こちらのフレーズは「tax reduction」と似ていますが、より税額を控除するというニュアンスがあります。