Raynaさん
2024/08/28 00:00
荷物入れのかご を英語で教えて!
カフェなどで自分のバッグを入れるかごを「荷物入れのかご」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Storage basket
・Bag holder
・Personal item basket
1. Storage basket
これは最も一般的で汎用性の高い表現です。「収納かご」という意味で、様々な場面で使用できます。
例文:
Is there a storage basket where I can put my bag?
(バッグを入れられる収納かごはありますか?)
2. Bag holder
より具体的に「バッグを置く場所」を指す表現です。必ずしもかごである必要はなく、フックやラックなども含みます。
例文:
Excuse me, do you have any bag holders under the table?
(すみません、テーブルの下にバッグホルダーはありますか?)
3. Personal item basket
「個人の持ち物用のかご」という意味で、特にカフェや飲食店で使われることが多い表現です。
例文:
You can find personal item baskets next to each table for your convenience.
(各テーブルの横に、お客様の便利のために個人の持ち物用のかごがあります。)