Mollieさん
2024/08/28 00:00
にわか雨 を英語で教えて!
急に降りだしてすぐやんでしまう雨を表す時に使う「にわか雨」は英語でなんというのですか?
回答
・shower
「にわか雨」を表す最も一般的な英語は、shower です。
I was caught in a shower yesterday.
昨日はにわか雨にあった。
be caught in a shower で「にわか雨にあう」となります。be caught in ~ で「~にあう」という意味で、be caught in a recession 「不景気にあう」といった時にも使われます。
I got wet to the skin in a shower.
にわか雨にあいずぶ濡れになった。
get wet to the skin で「びしょ濡れになる」という意味の熟語です。他に、get drenched to the skinとget soaked to the skin も「びしょぬれになる」と、同じ意味で使われます。
ちなみに、spritz や scurry にも「にわか雨」という意味があります。spritz は「香水などをふきかける」という意味で、scurrry は「あわてて走る、急ぐ」といった意味でよく使われます。ただ、両方とも「にわか雨」という意味で使われることがあまりないので、参考程度にとどめておいてください。