Carlottaさん
2024/08/28 00:00
勝ち目がない を英語で教えて!
勝負で勝てる見込みがない時に「勝ち目がない」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・There is no chance of winning.
「勝ち目がない 」は、上記のように表現することができます。
there is 〜 や there are 〜 は、「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。(there is no 〜 とすると、there is not 〜 とするより、「ない」ということを強調したニュアンスにできます。)また、chance は「チャンス」「機会」などの意味を表す名詞ですが、「偶然巡ってくるチャンス」というニュアンスのある表現です。
To be honest, I don't wanna play the game because there is no chance of winning.
(正直言って、勝ち目がないので、試合に出たくないよ。)
※wanna は want to を略したスラング表現になります。
役に立った0
PV0