Ali

Aliさん

2024/08/28 00:00

至れり尽くせり を英語で教えて!

サービスが申し分なく行き届いている時に「至れり尽くせりのサービスだ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 3
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/19 15:40

回答

・perfect

「至れり尽くせり」は「完璧」ですので形容詞「perfect」で表します。「至れり尽くせりのサービス」ならば「perfect service」です。

たとえば The hotel provided perfect service during our stay. で「ホテルは滞在中至れり尽くせりのサービスを提供してくれました」の様に使う事ができます。
構文は、第三文型(主語[hotel]+動詞[provided]+目的語[perfect service])に副詞句(during our stay)を組み合わせて構成します。

単に「至れり尽くせりのサービスだ」ならば It's perfect service. になります。

役に立った
PV3
シェア
ポスト