Chloe

Chloeさん

2024/08/28 00:00

つたい歩き を英語で教えて!

赤ちゃんが物につかまって歩き始めた時に「つたい歩きするようになった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1
recrrr

recrrrさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/19 20:41

回答

・toddle while holding on to something

「つたい歩き」は上記のような表現をします。
「toddle」 は「よちよち歩く」という意味で、「while holding on to something」は「何かにつかまりながら」という意味になります。

My baby became able to toddle while holding on to something.
(赤ちゃんがつたい歩きできるようになった。)
✱become able to ~(~できるようになる)

ちなみに「ハイハイ」は「crawling」、「つかまり立ち」は、「pull himself/herself up」と表現します。

My baby can pull himself up.
(私の子どもはつかまり立ちができます。)

役に立った
PV1
シェア
ポスト