Chloeさん
2024/08/28 00:00
つたい歩き を英語で教えて!
赤ちゃんが物につかまって歩き始めた時に「つたい歩きするようになった」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
1
回答
・toddle while holding on to something
「つたい歩き」は上記のような表現をします。
「toddle」 は「よちよち歩く」という意味で、「while holding on to something」は「何かにつかまりながら」という意味になります。
My baby became able to toddle while holding on to something.
(赤ちゃんがつたい歩きできるようになった。)
✱become able to ~(~できるようになる)
ちなみに「ハイハイ」は「crawling」、「つかまり立ち」は、「pull himself/herself up」と表現します。
My baby can pull himself up.
(私の子どもはつかまり立ちができます。)
役に立った0
PV1