Futaba

Futabaさん

2024/09/26 00:00

ぶらぶらと歩きたい を英語で教えて!

旅先で、同行者に「ぶらぶらと歩きたい」と言いたいです。

0 9
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/12 21:12

回答

・I want to stroll around.
・I feel like walking aimlessly.

1. I want to stroll around.
ぶらぶらと歩きたい。

stroll はのんびりあてもなくぶらぶら歩くことを表します。around をつけて「歩き回る」というニュアンスになり、リラックスした散歩や目的なく散策する際に使えるカジュアルな表現になります。

Let's not make a plan. I want to stroll around.
計画を立てないようにしよう。ぶらぶらと歩きたい。

2. I feel like walking aimlessly.
ぶらぶらと歩きたい。

feel like もwant to と同じ「〜がしたい」という意味の表現です。feel like の後は基本的に動詞 + ing が続くことに気をつけましょう。
aimlessly は「目的もなく」という副詞で、「ぶらぶら歩く」の少しフォーマルな表現です。

I feel like walking aimlessly through the park.
公園をぶらぶらと歩きたい気分です。

役に立った
PV9
シェア
ポスト