TAKAKAOさん
2024/08/28 00:00
スタイ を英語で教えて!
よだれがよく出る子なので、「スタイが何枚あっても足りないの」と言いたいです。
0
0
回答
・bib
「スタイ」は、よく英語だと思われがちですが、これは製品の名前から来た和製英語です。
英語では (baby) bib と言います。baby はなくても通じます。
My baby drools a lot. No matter how many bibs I have, it is never enough.
よだれが多い子なので、何枚スタイを持っていても足りないの。
※ drool は「よだれを垂らす」、no matter how many bibs 「何枚スタイがあっても」
I will never have enough bibs as my daughter drools a lot.
娘はよだれをよく垂らすので、何枚スタイがあっても足りないの。
※never have enough 〇〇「〇〇はいくらあっても足りない」
役に立った0
PV0