TAKAKAO

TAKAKAOさん

TAKAKAOさん

スタイ を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

よだれがよく出る子なので、「スタイが何枚あっても足りないの」と言いたいです。

eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 22:23

回答

・bib

「スタイ」は、よく英語だと思われがちですが、これは製品の名前から来た和製英語です。
英語では (baby) bib と言います。baby はなくても通じます。

My baby drools a lot. No matter how many bibs I have, it is never enough.
よだれが多い子なので、何枚スタイを持っていても足りないの。

※ drool は「よだれを垂らす」、no matter how many bibs 「何枚スタイがあっても」

I will never have enough bibs as my daughter drools a lot.
娘はよだれをよく垂らすので、何枚スタイがあっても足りないの。

※never have enough 〇〇「〇〇はいくらあっても足りない」

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート