yoshimi

yoshimiさん

2024/08/28 00:00

ドン引き を英語で教えて!

雰囲気にそぐわない言動をしてしまう人に反応する時に、「あの発言にはドン引きする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 9
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/20 08:45

回答

・be(get)put off by
・cringe

1. be(get)put off by
put offは「延期する」と言う意味で使われるのが一般的です。
他にはput off〜ingで「〜を後回しにする」という意味もあります。
be put off byもしくはget put off byで「ドン引きする」という意味になります。
put offのイメージとしては離れた(off)場所に置く(put)で「離れた所に置く」というのが前提です。
「ドン引き」は「その人との距離が発言や態度で遠くなってしまった」というニュアンスです。

例文
I was (got) put off by what she said.
「彼女の発言にドン引きする。」

2. cringe
スラング表現で「ドン引きする」という動詞です。
日本語の「ドン引き!」と同じようにCringe!と一言だけで言うこともよくあります。

例文
I cringe every time I see it.
「見る度にドン引きする」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV9
シェア
ポスト