AKASHI JUN

AKASHI JUNさん

2024/08/28 00:00

詰め合わせ を英語で教えて!

韓国の人気ポップグループがあまりにもかっこよかったので、「イケメンの詰め合わせのようなグループだ」と言いたいです。

0 9
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/20 06:14

回答

・full of
・collection of

「詰め合わせ」は、英語で上記のように表現することができます。

1. 「full of」は、「~でいっぱいである、~に満ちている」という意味の表現で、「詰め合わせ」のニュアンスを表すことができます。

That K-pop group is like a group full of handsome guys.
あのK-popグループはイケメンの詰め合わせみたいだね。

handsome: イケメン
guys: 人たち

2. 「collection of」は「〜のコレクション、集まり」という意味です。こちらも「詰め合わせ」というニュアンスを表せます。

That K-pop group is a collection of heartthrobs.
あのK-popグループはイケメンの詰め合わせだね。

heartthrobs: かっこいい男性たち、人気者たち

役に立った
PV9
シェア
ポスト