mami kiritaniさん
2024/08/28 00:00
ブーメラン を英語で教えて!
自分で行ったことが失言として自分に返ってきてしまう様子を表す時に「ブーメラン」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・boomerang
boomerang
ブーメラン
自分の言動が予想外に自分に返ってくる状況を表す際、「ブーメラン」という表現は英語でも「boomerang」と使われます。下記のように表現することができます。
His comments came back to him like a boomerang.
彼の発言はブーメランのように彼に返ってきた。
英語でも「boomerang」と表現されることはありますが、日常会話では他の表現もよく使われます。
例:What goes around comes around.
自分がしたことは自分に返ってくる。
例:He shot himself in the foot.
彼は自分に不利なことをしてしまった。
これらの表現は、失言や行動が自分に返ってくる様子を描写するのに適しています。
It backfired.
思惑が外れて自分に返ってきた。