yuuto

yuutoさん

2024/08/28 00:00

トリガー条項を発動する を英語で教えて!

ガソリン代が日に日に高くなって困っているので、「トリガー条項を発動してガソリン代を安くしてほしい」と言いたいです。

0 11
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/21 10:38

回答

・activate the trigger clause

「トリガー条項」は可算の名詞句で「trigger clause」と言います。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[hope])の主節の後に第三文型(主語[they]+動詞[activate]+目的語[trigger clause])に副詞的用法のto不定詞(to lower gasoline prices)を組み合わせた従属節を続けて構成します。

たとえば I hope they activate the trigger clause to lower gasoline prices. とすれば「ガソリン価格を下げるために発動条項を発動してほしいと思います」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV11
シェア
ポスト