HIka

HIkaさん

2024/08/28 00:00

湯シャン を英語で教えて!

最近ハマっていることは何かと聞かれたので、「湯シャン」と言いたいです。

0 10
Poomin

Poominさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/22 23:29

回答

・Wash my hair with just water
・Hair-washing method that doesn't need shampoo

湯シャン」を英語で説明するのは少し難しいですね。なぜなら、「湯シャン」は日本の独特な習慣で、英語圏では一般的でないからです。
「湯シャン」を直接訳すのではなく、相手に理解してもらうために、状況やニュアンスに合わせて説明する ことをおすすめします。

1. Wash my hair just with water
これは、シャンプーなどを使わず水だけで頭を洗うという表現です。シンプルで分かりやすい表現です。

例文
I've been washing my hair with just water recently.
最近、髪を水だけで洗っているんだ。

2. Hair-washing method that doesn't need shampoo
こちらもシャンプーなどを使用せず頭を洗うという表現です。「new hair-washing method」は「新しい髪の洗い方」ですが、ここでは「湯シャン」の意味となります。That以下でその方法の説明をしていますね。

例文
I've been trying out a new hair-washing method that doesn't need shampoo.
シャンプーを使わない新しい髪洗い方を試しているんだ。

役に立った
PV10
シェア
ポスト