moko

mokoさん

2024/08/28 00:00

売り手市場 を英語で教えて!

売り手の立場が買い手の立場より優位にある時に「売り手市場だ」と言いますが、これは英語で何というのですか?

0 1
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/23 05:12

回答

・seller's market

「売り手市場」は、上記のように表現することができます。

seller は「売り手」「販売者」などの意味を表す名詞ですが、「売れる物」という意味でも使われます。また、market は「市場」という意味を表す名詞ですが、動詞として「売り出す」「市場に出す」などの意味を表せます。

What the hell are you saying? This industy is a seller's market now.
(何言ってんの?今、この業界は売り手市場だ。)
※what the hell 〜 と言うと、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

It was a seller's market so I could get a job.
(売り手市場だったから、就職できたんだ。)

役に立った
PV1
シェア
ポスト