Suguru

Suguruさん

2024/08/28 00:00

大挙する を英語で教えて!

昨日のバーゲンセールはどうだった?と聞かれたので、「すごい数の人が大挙して押しかけてて全然見れなかったよ」と言いたいです。

0 8
oni_oni

oni_oniさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/23 20:47

回答

・To come in great numbers
・To rush into

1. To come in great numbers
大挙する

In great numbers : 大群で、大挙して

I couldn’t see any of them because people were coming in great numbers.
すごい数の人が大挙して押しかけてて全然見れなかったよ。

2. To rush into
大挙して

To rush: 駆け込む、押し寄せる、殺到する

So many people rushed into the bargain sale.
大勢の人がバーゲンセールに殺到した。

ちなみに「押しかける」は以下のように表現します。
To crowd into
To pile in
To gatecrash

crowd: 群衆
Pile: 積み重なる
gatecrash: ゲートがクラッシュするほど

口語的に表現すると面白いですね。

役に立った
PV8
シェア
ポスト