Luna

Lunaさん

2024/08/28 00:00

役職定年 を英語で教えて!

友人に父親はどうしているかと聞かれたので、「来年役職定年だよ」と言いたいです。

0 50
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/25 09:57

回答

・age limit for managerial personnel

「役職定年」は一定年齢で管理職を退くことなので「age limit system for managerial personnel」と言います。

たとえば Mr. Sasaki retired last year based on the age limit system for managerial personnel. で「佐々木氏は管理職の年齢制限(=役職定年)に基づき昨年退職した」の様に使う事ができます。

本件の構文は、予定された近い将来を表すので現在進行形(主語[father]+be動詞+現在分詞[approaching]+目的語[age limit for managerial personnel])に副詞句(next year)を組み合わせて構成します。

たとえば My father is approaching the age limit for managerial personnel next year. とすれば「私の父は来年、管理職の年齢制限(=役職定年)を迎えます」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV50
シェア
ポスト