kouno

kounoさん

2024/08/28 00:00

顕在意識 を英語で教えて!

普段認識できている意識を指す時に「顕在意識」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 787
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/01 12:12

回答

・conscious mind

「顕在意識 」は、上記のように表せます。

conscious は「意識上の」「意識的な」などの意味を表す形容詞になります。
mind は「心」「精神」「意識」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味も表現できます。

例文
I’m gonna explain the difference between the conscious and subconscious mind.
顕在意識と潜在意識の違いについて説明いたします。

※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
※subconscious は「意識下の」「潜在意識の」などの意味を表す形容詞です。

役に立った
PV787
シェア
ポスト