Toshiさん
2024/08/28 00:00
目を見て話しましょう を英語で教えて!
友達と話す時に「目を見て話しましょう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Let's look into someone’s eyes.
・Let's make eye contact.
・Why don't we talk face to face?
1. Let's look into someone’s eyes.
目を見て話しましょう。
「誰かの目を見つめる」という意味で、特に感情的な場面や強いコミュニケーションを表すときにも使われます。
このフレーズは、感情的な親密さや真剣なやり取りの中でよく使われます。
例
When he proposed, he looked into her eyes.
彼がプロポーズしたとき、彼は彼女の目を見つめました。
Let's look into each other's eyes when you greet.
挨拶をするときはお互いの目を見ましょう。
greet=挨拶をする
2. Let's make eye contact.
目を見て話しましょう。
Let's make eye contact when we talk.
話すときは目を合わせましょう。
3. Why don't we talk face to face?
目を見て話しましょう(面と向かって話しましょう)。
Why don't we=~しませんか? 相手に提案や誘いをかける時に使われます。この場合はLet's の代わりに使う事ができます。
face to face=面と向かって
例
I prefer to talk face to face instead of over the phone.
私は電話よりも対面で話すほうが好きです。
Why don't we talk face to face tomorrow?
明日、面と向かって話しましょう。
ビジネスやプライベートな場面で使えます。対話が重要で、直接話すことで相手の反応や表情を確認したいときに使います。