sachi

sachiさん

2024/08/28 00:00

割に合わない を英語で教えて!

給料が思ったよりも低い時に使う「この仕事は割に合わない」は英語でなんというのですか?

0 134
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/02 10:34

回答

・It's not worth it.

「割に合わない。」は、上記のように表せます。

worth は「価値」「値打ち」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「価値がある」「値する」「割に合う」などの意味も表せます。

例文
To be honest, This job isn't worth it. I’m gonna change jobs.
正直言って、この仕事は割に合わない。転職することにしたよ。

※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
未来の行動を表す助動詞のようなニュアンスの表現ですが、「〜することにした」「〜することに決めた」といったニュアンスでも使われます。

役に立った
PV134
シェア
ポスト