
kyokaさん
2024/08/28 00:00
検討させてください を英語で教えて!
オフィスで、上司に仕事を頼まれた時に「検討させてください」と言いたいです。
回答
・Let me think about it.
「検討させてください」は上記のように表現します。
このフレーズは、何かを提案されたり、決断を求められたりしたときに、即答せずに少し考える時間が欲しいという意向を伝える表現です。Let me は「私に〜させてください」という意味で、相手に自分の意思や行動を許可してもらう形です。Think about it は「それについて考える」「それを熟慮する」という意味で、「それ」は、相手が提案してきたことや質問された内容を指しています。
例
I’m not sure yet. Let me think about it and I’ll let you know.
まだ決めていません。考えさせてください、後でお知らせします。
この文は、まだ決めていないことを伝え、考えた後で結果を知らせるという意味です。I’m not sure yet は「まだ決めていない」となります。
It’s a big decision, so let me think about it for a while.
大きな決断なので、少し考えさせてください。
big decision は「大きな決断」という意味で、大切なことを決める前に考える時間が必要だという意図を伝えています。
大事な決断を迫られたときに使える表現なのでぜひ使ってみてくださいね!