Nomoさん
2024/08/28 00:00
屁理屈 を英語で教えて!
言い訳が多い時に「屁理屈ばかり言うな」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・quibbling
「屁理屈」は、上記のように表せます。
quibble は「文句を言う」「屁理屈を言う」「こじつけを言う」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「文句」「屁理屈」「こじつけ」などの意味も表せます。
例文
Don't only quibble. The deadline is tomorrow.
屁理屈ばかり言うな。締め切りは明日なんだぞ。
※don't + 動詞の原形 で「〜するな」「〜しないで」などの意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
※deadline は「死線」という意味を表す名詞ですが、よく「締め切り」「期限」「納期」などの意味で使われます。
Japan