Haruka

Harukaさん

2024/08/28 00:00

おかげさま を英語で教えて!

誰かに感謝する時に「おかげさま」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 156
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/02 16:05

回答

・I appreciate your work.
・Thank you for your duty.
・Thanks to you.

1. I appreciate your work.
おかげさまです。

appreciate とは「感謝する」で、直訳は「あなたの仕事ぶりに感謝します」です。「おかげさま」の代わりに使える表現です。

2. Thank you for your duty.
おかげさまです。

duty とは「役目」「仕事」を指し、職業柄固い職種、特に軍人などに感謝を伝えるために使うことが多い言葉です。

3. Thanks to you.
あなたのおかげで。

そのまま「あなたのおかげで」という意味です。この文章の後に、どう助かったかを足せばより分かりやすい表現になります。


Thanks to you, I was able to get a job.
あなたのおかげで仕事を手にいれることができました。

役に立った
PV156
シェア
ポスト