Harukaさん
2024/08/28 00:00
おかげさま を英語で教えて!
誰かに感謝する時に「おかげさま」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I appreciate your work.
・Thank you for your duty.
・Thanks to you.
1. I appreciate your work.
おかげさまです。
appreciate とは「感謝する」で、直訳は「あなたの仕事ぶりに感謝します」です。「おかげさま」の代わりに使える表現です。
2. Thank you for your duty.
おかげさまです。
duty とは「役目」「仕事」を指し、職業柄固い職種、特に軍人などに感謝を伝えるために使うことが多い言葉です。
3. Thanks to you.
あなたのおかげで。
そのまま「あなたのおかげで」という意味です。この文章の後に、どう助かったかを足せばより分かりやすい表現になります。
例
Thanks to you, I was able to get a job.
あなたのおかげで仕事を手にいれることができました。
Japan