Chisaさん
2024/08/28 00:00
おつりを英語で教えて! を英語で教えて!
1500円の商品を1万円で買う時に使う「おつりをください」は英語でなんというのですか?
回答
・change
・extra money
1. change
「おつり」という意味で一般的に使われる表現です。
例文
Please give me the change.
おつりをください。
2. extra money
extra とは「余った」という意味で、「おつり」として使われています。
例文
I think you forgot to give me the extra money. The price was $60 and I gave you $100.
あなた私にお釣りを渡し忘れていませんか。商品は60ドルで私はあなたに100ドル渡しました。
*change が「おつり」としては一般的な意味であるため、extra money だけでは通じない場合がありませう。上記のように、もう一文説明を加えるようにしましょう。
Japan