Alicia

Aliciaさん

2022/10/04 10:00

大丈夫です を英語で教えて!

I'm okay! 以外で「大丈夫です」と伝えたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 562
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/24 00:00

回答

・No problem.
・It's all good.
・Don't worry about it.

A: Can you carry all these bags?
B: No problem, I got it.
A: これらの袋、全部持てる?
B: 大丈夫、持つよ。

「No problem」は英語で「問題ない」や「大丈夫」を意味し、相手からの頼み事やお願いを受け入れたとき、または相手が謝罪したときに使われます。頼み事を断らない意志を示すために用いられることが多く、特にカジュアルなシチュエーションでよく使用されます。また、相手が何か間違いを犯したときや謝罪する場面でも、「気にしない」「大丈夫」の意味として用いられます。

Friend: I'm really sorry that I bumped into your chair and made you spill your drink.
友達: すごく申し訳ない、君の椅子にぶつかって君の飲み物をこぼしてしまった。
You: It's all good. Don't worry about it.
あなた: 大丈夫だよ、気にしないで。

Don't worry about it, it's just a little spill.
気にしないで、ちょっとこぼしただけだよ。

「It's all good」は問題が解決したときや、一般的に良好な状況を説明するときに使われます。また軽い失敗や間違いに対する寛大さを示すためにも使われます。「Don't worry about it」は誰かが心配したり、過度に反省したりしているとき、または誰かがあなたに対して申し訳なさそうにしているときに使われます。両方とも問題を軽減する意図がありますが、「Don't worry about it」はより個人的な懸念に対して使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/15 08:53

回答

・I'm fine.
・No problem.
・It's all right.

「大丈夫です。」は I'm okay 以外にも英語で I'm fine. や No problem. または It's all right. などで表現することができます。

A: You look a little sick. I think you should rest.
B: Thank you, but I'm fine.
(A:なんか少し具合が悪そうだよ、休んだ方がいいと思うよ。
B:ありがとう、でも大丈夫です。)

We found some issues with the new tactics, but we can improve, so there is no problem.
(新戦術にはいくつかの問題があることが分かったが、改善は可能なので大丈夫です。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV562
シェア
ポスト