SAWA

SAWAさん

2024/08/28 00:00

辟易する を英語で教えて!

あまりのマシンガントークに圧倒されたので「彼の言葉の量に辟易した」と言いたいです。

0 58
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/07 06:58

回答

・be bored

「辟易する」は、上記のように表せます。

bored は「退屈した」「飽きた」などの意味を表す形容詞ですが、「辟易した」「うんざりした」などのニュアンスも表せます。

例文
Just between you and me, I was bored with the amount of his words.
ここだけの話、彼の言葉の量に辟易した。

※just between you and me は、直訳すると「あなたと私の間だけ」というような意味になりますが、「ここだけの話」「内緒だけど」などの意味で使われるフレーズです。
※word は「言葉」という意味を表す名詞ですが、「話」「言い回し」などの意味も表現できます。

役に立った
PV58
シェア
ポスト