Sharlotte

Sharlotteさん

2024/08/01 10:00

リストラされるのが心配 を英語で教えて!

人員削減の話を聞いたので、「リストラされるのが心配」と言いたいです。

0 4
VocabVoyager

VocabVoyagerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/23 17:44

回答

・I'm worried about the potential layoffs.

「リストラされるのが心配」という表現です。
I'm worried about the potential layoffs.
私は予想される人員削減(リストラ)について心配しています。

I'm worried about ~:~について心配している
the potential layoffs:予想される人員削減(リストラ)

例文:
With the economic downturn, I'm concerned there may be staff reductions at the company.
経済の低迷により、会社での人員削減が行われるかもしれないと私は懸念しています。

With the economic downturn:経済の低迷とともに
I'm concerned there may be:~かもしれないと懸念している
staff reductions:社員の削減
at the company:その会社で

例文:
I'm anxious about the possibility of being laid off due to the restructuring.
組織再編に伴う人員削減により、自分がクビになるかもしれないことに私は不安を感じています。

I'm anxious about ~:~について不安だ
the possibility of being laid off:クビになる可能性
due to the restructuring:組織再編成のために

役に立った
PV4
シェア
ポスト