Rosieさん
2024/08/01 10:00
ちょっと食べにくいな を英語で教えて!
ハンバーガーが大きくて中身が飛び出てしまうので、「ちょっと食べにくいな」と言いたいです。
回答
・This is a bit tricky to eat.
・It's a bit awkward to eat.
「これ、ちょっと食べにくいね」という感じです。骨付き肉、大きなハンバーガー、汁が飛びやすい麺類など、きれいに食べるのが少し難しい食べ物に対して使えます。上品ぶっているわけではなく、素直な感想として気軽に言える便利なフレーズです。
This burger is so big, it's a bit tricky to eat without everything falling out.
このハンバーガーは大きすぎて、中身をこぼさずに食べるのはちょっと難しいな。
ちなみに、「It's a bit awkward to eat.」は「これ、ちょっと食べにくいね」というニュアンスで使えます。ハンバーガーや骨付き肉など、きれいに食べるのが難しいものや、デート中に口の周りが汚れそうなものを前にした時にぴったり。気まずい雰囲気ではなく、物理的な食べにくさを表す便利な一言です。
This burger is so big, it's a bit awkward to eat.
このハンバーガー、大きすぎてちょっと食べにくいな。
回答
・It's hard to eat.
・It's difficult to eat.
1. It's hard to eat.
ちょっと食べにくいな。
hard:難しい、困難な
eat:食べる
「hard to eat」で「食べにくい」と言えます。
例
It's hard to eat this because the meat and vegetables are falling out.
中身が飛び出てしまうので食べにくい。
2. It's difficult to eat.
ちょっと食べにくいな。
difficult:難しい
こちらもニュアンスは変わりません。
It's difficult to eat this without the vegetables and meat falling out.
肉や野菜が飛び出て食べるのが難しいな。
Japan