Dove

Doveさん

2024/08/01 10:00

感じの良さが大切 を英語で教えて!

初対面で笑顔がない人がいたので、「初対面は感じの良さが大切」と言いたいです。

0 2
VocabVoyager

VocabVoyagerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/22 12:30

回答

・Make good first impression is important

Making a good first impression is so important when meeting someone new.
初めて人と会うときに、良い初対面の印象を持ってもらうことはとても重要です。

Making a good first impression は「良い初対面の印象を持つこと」を意味しています。
is so important は「とても重要である」という意味です。
when meeting someone new は「新しい人と出会うときに」という意味で、初対面の状況を表しています。

関連する例文は以下です。

例文:
He didn't seem very friendly or approachable when we first met at the party.
パーティーで初めて会った時、彼はあまり感じの良くない人に見えて、話しかけづらい印象でした。

He didn't seem very friendly は「彼は感じの良くない人に見えた」という意味です。
approachable は「近づきやすい」という意味で、 not seem approachable ということで「近づきにくい」の意味になります。
when we first met at the party は「パーティーで初めて会った時に」という状況を表しています。

例文:
Exhibiting a warm, welcoming demeanor is crucial for making a great first impression.
初対面で素晴らしい印象を持ってもらうためには、温かく歓迎する態度を示すことが不可欠です。

Exhibiting a warm, welcoming demeanor は「温かく歓迎する態度を示す」という意味です。
is crucial for making a great first impression は「素晴らしい初対面の印象を持ってもらうために不可欠である」という意味です。

役に立った
PV2
シェア
ポスト