Chloe

Chloeさん

2024/08/01 10:00

覚えなくて大丈夫 を英語で教えて!

会社で後輩に大事な事ではないので、「覚えなくて大丈夫」と言いたいです。

0 439
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/26 11:31

回答

・You don't need to memorize this.
・You don't have to remember this.

「これ、覚えなくていいよ」という、相手の負担を軽くする優しい一言です。

「全部覚えようとしなくて大丈夫」「これは参考情報だから」といったニュアンスで、大事なポイントを伝える前や、補足情報を渡す時などに使えます。相手をリラックスさせる便利な言葉です。

You don't need to memorize this, it's just for your reference.
これはただの参考情報だから、覚えなくて大丈夫だよ。

ちなみに、"You don't have to remember this." は「これは覚えなくてもいいからね」という、相手への優しい気遣いのひと言です。本筋から少し逸れた補足情報や、ただの豆知識を話した後に「気にしないでね」というニュアンスで使えます。相手に負担をかけたくない時に便利なフレーズです。

You don't have to remember this, it's just for your reference.
これは参考情報だから、覚えなくて大丈夫だよ。

Kana

Kanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/21 07:38

回答

・You don't have to remember this.
・It's not necessary to remember this.

1. You don't have to remember this. It's not so important.
これは覚えておかなくて大丈夫だよ、そんなに大事なことじゃないから。

「have to~」で「~をしなければならない」という意味なので、否定形になると「don't have to~」で「~する必要はない」となります。上記の例文を直訳すると、「あなたはこれを覚えておく必要はありません」となります。特に覚える必要はないことを伝えるときに使える表現です。

2. It's not necessary to remember this.
これは覚えなくていいよ。

「It is necessary to ~」で「~する必要がある」という意味になります。toの後には動詞の原形をもってきて、様々なシチュエーションで使えるフレーズです。こちらも直訳すると「これを覚えておく必要はありません」となります。

役に立った
PV439
シェア
ポスト