YOSHIZAWAさん
2024/08/01 10:00
たぶん持っていった方がいい を英語で教えて!
予備が必要か聞かれて、持って行った方がいいと思ったので、「たぶん持って行った方がいいと思う」と言いたいです。
回答
・You should probably take it with you.
「たぶん持っていった方がいい」は英語で「You should probably take it with you」や「It might be a good idea to bring it along」と表現できます。
You should probably take it with you.
直訳すると「おそらくそれを持って行った方がいい」という意味で、持っていくことを勧める表現です。「probably」を使うことで、「たぶん」のニュアンスを加えています。
It might be a good idea to bring it along.
こちらは「それを持って行った方がいいかもしれない」という意味で、少し控えめに持っていくことを提案する表現です。
例文:
You should probably take it with you, just in case.
念のため、たぶん持って行った方がいいよ。
It might be a good idea to bring it along, just to be safe.
安全のために、持って行った方がいいかもしれないね。
I'm not sure if you'll need it, but you should probably take it with you.
必要かどうかわからないけど、たぶん持って行った方がいいよ。
これらの表現を使って、何かを持って行った方がいいことを英語で提案できます。