YOSHIZAWA

YOSHIZAWAさん

2024/08/01 10:00

たぶん持っていった方がいい を英語で教えて!

予備が必要か聞かれて、持って行った方がいいと思ったので、「たぶん持って行った方がいいと思う」と言いたいです。

0 14
0331hissa

0331hissaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/20 18:48

回答

・You should probably take it with you.

「たぶん持っていった方がいい」は英語で「You should probably take it with you」や「It might be a good idea to bring it along」と表現できます。

You should probably take it with you.
直訳すると「おそらくそれを持って行った方がいい」という意味で、持っていくことを勧める表現です。「probably」を使うことで、「たぶん」のニュアンスを加えています。

It might be a good idea to bring it along.
こちらは「それを持って行った方がいいかもしれない」という意味で、少し控えめに持っていくことを提案する表現です。

例文:
You should probably take it with you, just in case.
念のため、たぶん持って行った方がいいよ。

It might be a good idea to bring it along, just to be safe.
安全のために、持って行った方がいいかもしれないね。

I'm not sure if you'll need it, but you should probably take it with you.
必要かどうかわからないけど、たぶん持って行った方がいいよ。

これらの表現を使って、何かを持って行った方がいいことを英語で提案できます。

役に立った
PV14
シェア
ポスト