SANO TOMOKI

SANO TOMOKIさん

2024/08/01 10:00

積み重ねたものだけ信じてる を英語で教えて!

人の意見に惑わされたくないので、「私は自分で積み重ねたものだけ信じてる」と言いたいです。

0 1
0331hissa

0331hissaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/20 18:18

回答

・I only trust what I've built up.

「積み重ねたものだけ信じてる」は英語で「I only trust what I've built up through hard work.」や「I only believe in the things I've accumulated over time.」と言い換えることができます。

I only trust what I've built up through hard work.
「自分が努力して積み重ねたものだけを信じている」という意味です。自分の努力や経験から得たものだけを信頼していることを表現しています。「built up」で「構築される、形作る」という意味です。

I only believe in the things I've accumulated over time.
「時間をかけて積み上げてきたものだけを信じている」という意味です。経験や時間をかけて得たものに対する信頼を表しています。「accumulate」は「蓄積する」という意味です。

例文
I only trust what I've built up through hard work, not just luck.
私は運ではなく、自分が努力して積み重ねたものだけを信じています。
「luck」は「運」という意味です。

I only believe in the things I've accumulated through experience.
私は経験を通じて積み重ねてきたものだけを信じています。

I trust the results of my own efforts and the things I've built over time.
私は自分の努力の結果と、時間をかけて築いてきたものだけを信じます。

これらの表現は、自分が経験や努力を通じて得たものに対する信念を強調する際に使うことができます。

役に立った
PV1
シェア
ポスト