takanoriさん
2024/08/01 10:00
いつも予定よりたくさん買ってしまう を英語で教えて!
買い物に行くと余計なものを買ってしまうので、「いつも予定よりたくさん買ってしまう」と言いたいです。
回答
・I always end up buying too much as planned.
I always end up buying too much as planned.
いつも予定よりたくさん買ってしまう。
too much as I planned で「予定よりたくさん」という意味になります。
こちらは too many としても同様の意味になりますが、many と much にはある程度目安としての使い分け方があります。
数えられるものに対して「たくさん」と表現する場合に使用するのが many で、程度や規模感などに対しては much を使用します。
今回の例文でも状況によっては many が使用できますが、余計なものまで買いすぎてしまうという文脈がございましたので much を使用しています。
回答
・I always end up buying more than I planned.
「いつも予定より多く買ってしまう。」は上記のように表現します。
end up 〜ing:最後には~になる、〜するのが落ちだ
end upの後ろには、動名詞や前置詞、形容詞などの語が続きます。
「そうなる予定ではなかったけど、最終的にはそうなってしまった」といったような、予想外の結果や避けられない結果になった際にも用いられます。
例) I wanted to be a doctor, but I ended up becoming a nurse.
私は医者になりたかったが、結局看護師になった。
例文
When I go shopping, I always end up buying more than I planned.
買い物に行くと、いつも予定より多く買ってしまう。