Koki

Kokiさん

2024/08/01 10:00

疲れ果てて倒れた を英語で教えて!

仕事がハードな日だったので、「家に帰って疲れ果てて倒れた」と言いたいです。

0 0
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/19 07:27

回答

・I am exhausted from collapsed.

collapse という言葉は「倒れる、崩れる」という意味で、意識を失ったり、身体が突然力を失って地面に倒れる状況で使われます。医療用語としても脱水で倒れるなどの意味で使われます。
exhaustion は「極度の疲労」「疲れ果てた状態」を意味します。from は「〜から」という物事の起点を表す前置詞で、from exhaustion はその倒れた原因が極度の疲労であることを表しています。

It was a hard day at work. I am exhausted from collapsed after I went home.
仕事がハードな日だった。家に帰って疲れ果てて倒れた。

役に立った
PV0
シェア
ポスト