takayoshiさん
2024/08/01 10:00
自分がいないと を英語で教えて!
部下が休日出勤をすることになって自分も行かなければならないので、「自分がいないと」と言いたいです。
回答
・They can't do anything without me.
・They can't manage without me.
このフレーズは「私がいなきゃ、みんな何もできないんだから!」というニュアンスです。
自分がチームに不可欠で頼りにされているという自信や誇りを示すポジティブな場面でも、周りが頼りなくて「もう!」と呆れるネガティブな場面でも使えます。冗談っぽく言うことも多いですよ!
My subordinate has to work this weekend, and I have to go in too. They can't do anything without me.
部下が今週末に仕事をしないといけないので、私も行かないといけません。私がいないと彼らは何もできないので。
ちなみに、"They can't manage without me." は「私がいないと、みんな何もできないんだから」といったニュアンスで使えます。自分がチームや家族にとって不可欠な存在だと、ちょっと自慢げに、でも冗談っぽく言いたい時にぴったりです!職場や家庭で、自分の重要性をアピールしたい時に使ってみてください。
My team's working this weekend, so I have to go in too. They can't manage without me.
私のチームが今週末に働くので、私も行かなければなりません。私がいないと彼らはやっていけませんからね。
回答
・If I’m not there
以上の様に表現することができます。
if は「もし〜なら」の意味を表しています。
I’m は I am の省略形で「私は」という意味を含んでいます。
not there は「そこにいない」という意味を表しています。
例
If I’m not there, things might not run smoothly.
自分がいないと、物事がうまく進まないかもしれません。
また、not there は「そこにいない」という意味を持ちますが、ほかにも以下の表現が同じ意味合いでよく使われます。
present : 「出席している」という意味を持つ語で特に会議やイベントなどの「出席」に関連しています。
available: 「空いている」という意味を持った語で、この場面では自分が対応、サポートができるかどうかのニュアンスを含んでいます。
Japan