MAHO

MAHOさん

MAHOさん

ちょっと涙ぐんでない? を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

涙を見せた事がない人がウルっときてるので、「ちょっと涙ぐんでない?」と言いたいです。

Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/17 18:06

回答

・Are you a little teary-eyed?

涙ぐむことは英語で「teary eyed」と言います。直訳すると「tear=涙」「eyed=〜の目をした」で涙目です。「teary」は「涙の出る、泣きながらの」という形容詞になります。
他にも「tearful」は、「涙もろい」や「涙を流す」などの感情的な涙を含む状態を表します。
「a little」は「少しだけ、ちょっと」という意味です。

例文
People who have never shed tears before were moved to tears. Are you a little teary-eyed?
涙を見せた事がない人がウルっときていました。     
ちょっと涙ぐんでない?

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート