Dobayashiさん
2024/08/01 10:00
ほとんど立っていられない を英語で教えて!
めまいがして気分が悪いので、「ほとんど立っていられない」と言いたいです。
回答
・I can barely keep standing.
・I’m too 〜to stand up straight.
1. I can barely keep standing.
ほとんど立っていられない。
Keep standing:立ち続ける
Can barely〜は、「ギリギリ〜できている」や「ほとんど〜できていない」という意味で使用されます。
例
I feel so dizzy and sick that I can barely keep standing.
めまいがして気分が悪いので、ほとんど立っていられない。
2. I’m too 〜to stand up straight.
〜すぎて真っ直ぐ立っていられない。
Too 〜 to 〇〇:「〜過ぎて〇〇できない」
Stand up straight :「真っ直ぐ立っている」
例
I feel too dizzy and sick to stand up straight.
めまいがあり気分が悪すぎて真っ直ぐ立っていられない。
尚、straight を入れずに、I’m too 〜to stand up. とすると、「私は〜過ぎて立てない」という意味になり、現在は座っているまたは横になっている状態を表していることになります。