urara

uraraさん

uraraさん

牛乳がなくなりかけてる を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

牛乳パックを持ったら軽かったので、「牛乳がなくなりかけてる」と言いたいです。

Meriko

Merikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/15 11:44

回答

・The milk is almost gone.
・There's barely any milk left.

1. The milk is almost gone.
牛乳がなくなりかけてる。
Almost:「もう少しで」
Gone:「なくなる」「いなくなる」

The milk package is very light. I guess it is almost gone.
牛乳パックがとても軽いので、きっと牛乳がなくなりかけてるのだろう。
※ guess:「予想する」「きっと〜だろう」
※牛乳パックを milk packageとしましたが、アメリカでは牛乳はプラスチックの大きなボトルに入っており、牛乳の入ったボトルを milk jug といいます。

2. There's barely any milk left.
牛乳はほとんど残っていない。
Barely any〜 leftで、「〜はほとんど残っていない」という意味として使えます。

There’s barely any milk left, so we need to go buy some more.
牛乳がなくなりかけてるので、もっと買いに行かなきゃ。

0 1
役に立った
PV1
シェア
ツイート