urara

uraraさん

2024/08/01 10:00

牛乳がなくなりかけてる を英語で教えて!

牛乳パックを持ったら軽かったので、「牛乳がなくなりかけてる」と言いたいです。

0 1
Meriko

Merikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/15 11:44

回答

・The milk is almost gone.
・There's barely any milk left.

1. The milk is almost gone.
牛乳がなくなりかけてる。
Almost:「もう少しで」
Gone:「なくなる」「いなくなる」

The milk package is very light. I guess it is almost gone.
牛乳パックがとても軽いので、きっと牛乳がなくなりかけてるのだろう。
※ guess:「予想する」「きっと〜だろう」
※牛乳パックを milk packageとしましたが、アメリカでは牛乳はプラスチックの大きなボトルに入っており、牛乳の入ったボトルを milk jug といいます。

2. There's barely any milk left.
牛乳はほとんど残っていない。
Barely any〜 leftで、「〜はほとんど残っていない」という意味として使えます。

There’s barely any milk left, so we need to go buy some more.
牛乳がなくなりかけてるので、もっと買いに行かなきゃ。

役に立った
PV1
シェア
ポスト