uraraさん
2024/08/01 10:00
牛乳がなくなりかけてる を英語で教えて!
牛乳パックを持ったら軽かったので、「牛乳がなくなりかけてる」と言いたいです。
回答
・The milk is almost gone.
・There's barely any milk left.
1. The milk is almost gone.
牛乳がなくなりかけてる。
Almost:「もう少しで」
Gone:「なくなる」「いなくなる」
例
The milk package is very light. I guess it is almost gone.
牛乳パックがとても軽いので、きっと牛乳がなくなりかけてるのだろう。
※ guess:「予想する」「きっと〜だろう」
※牛乳パックを milk packageとしましたが、アメリカでは牛乳はプラスチックの大きなボトルに入っており、牛乳の入ったボトルを milk jug といいます。
2. There's barely any milk left.
牛乳はほとんど残っていない。
Barely any〜 leftで、「〜はほとんど残っていない」という意味として使えます。
例
There’s barely any milk left, so we need to go buy some more.
牛乳がなくなりかけてるので、もっと買いに行かなきゃ。