Wada

Wadaさん

Wadaさん

100%確信しているよ を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

絶対に自信がある事なので、「100%確信しているよ」と言いたいです。

Luluviaje

Luluviajeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/13 06:16

回答

・I'm sure a hundred percent.
・I'm positive a hundred percent.
・I'm convinced a hundred percent.

1. I'm sure a hundred percent.
私は100%確信しているよ。

I'm sure (about) で「私は確信しています。」という意味です。
100% と英文で書く際は a hundred percent といいます。

2. I'm positive a hundred percent.
私は100%確信しているよ。

positive は直訳だと「積極的」「ポジティブ」「肯定」という意味ですが、 I'm positive で「確実な」「確信のある」という表現ができます。

3. I'm convinced a hundred percent.
私は100%確信しているよ。

convinced も「確信している」という意味になります。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート