harumiさん
2024/08/01 10:00
もっといい人探してるの を英語で教えて!
彼氏と別れた理由を聞かれたので、「もっといい人探してるの」と言いたいです。
回答
・I'm holding out for someone better.
・I'm waiting for the right person.
「もっといい人が現れるまで待ってるんだ」という意味のフレーズです。恋愛で、今の相手や言い寄ってくる人では満足できず、「妥協したくない」「もっと自分に合う素敵な人がいるはず!」と期待している状況で使います。少し上から目線で、選り好みしているニュアンスも含まれます。
I'm holding out for someone better.
もっといい人が現れるのを待ってるの。
ちなみに、「I'm waiting for the right person.」は「今は特定の人はいないけど、誰でもいいわけじゃなくて、自分にぴったりの人が現れるのを待ってるんだ」というニュアンスで使えます。恋人がいない理由を聞かれた時などに、焦らず前向きな姿勢を示すのに便利なフレーズですよ。
I'm waiting for the right person.
私はもっといい人(運命の人)を待っているの。
回答
・I'm looking for a better person.
・I deserve the better!
「探す」は複合動詞で「look for」と言います。
たとえば Right now, I am looking for a job. で「今のところ、仕事を探しているよ」の様に使う事ができます。
上記を参考に本件の構文は、「~している」の内容なので現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[looking])に副詞句(for a better person:もっといい人を)を組み合わせて構成します。
たとえば I'm looking for a better person. とすれば「もっといい人を探しています」の意味になります。
また彼氏と釣り合わなかったというニュアンスを出すために I deserve the better! で「私はもっと良い人に値する!」と意訳しても「もっといい人探してるの」のニュアンスは伝わります。
Japan