hrukaさん
2024/08/01 10:00
いい人が応募してくれるといいのだが を英語で教えて!
求人広告を出して社員を募集しているときに「求人広いい人が応募してくれるといいのだが」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
5
回答
・hope qualified people will apply for
「いい人」は「適格な人」のニュアンスで「qualified people」と表します。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[hope])に従属副詞節を続けて構成します。
従属副詞節は接続詞(that)の後に第一文型(主語[qualified people]+動詞[apply:応募する])に助動詞(will)と副詞句(for the job ad:求人広告に)を組み合わせて構成します。
たとえば I hope that qualified people will apply for the job ad. とすれば「適格な人が求人広告に応募してくれることを願っています(=いいのだが)」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV5