miori

mioriさん

2024/08/01 10:00

知るはずがないよ を英語で教えて!

自分にはまったく関係ないことを聞かれたので、「知るはずがないよ」と言いたいです。

0 8
sawa_kichi

sawa_kichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/13 17:13

回答

・There's no way I could know.

「知るはずがないよ」は上記のように表現します。

ここでは「can」ではなく「could」を使い、可能性が低いことを示しています。
単純に文脈で過去形として使われることもあるので注意しましょう。

例)
It can happen.
それは起こり得る。

It could happen.
それは起こり得るかもしれない。

There's no way ~で「~のはずがない」となりますが、
It can't be that ~とも表現できます。

例)
It can't be that I could know.
僕が知るはずがないよ。

It can't be that he is lying.
彼が嘘をついているはずがない。

役に立った
PV8
シェア
ポスト