Yoko Kanai

Yoko Kanaiさん

2024/12/19 10:00

怒るはずがない を英語で教えて!

上司がものすごく怒っていたところを見たと同僚が言うので、「あの優しい上司が、怒るはずがない 」と言いたいです。

0 22
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/24 04:20

回答

・There's no way he gets angry.
・I can’t imagine that he gets angry.

1. There's no way he gets angry.
(彼が)怒るはずがない。

There's no way は、「~のはずがない」と強く否定するフレーズです。確信を持って反論したいときに使います。
get angry は「起こる」を意味します。

There's no way that kind manager would get angry.
あの優しい上司が、怒るはずがない。

2. I can’t imagine that he gets angry.
(彼が)怒るはずがない。

I can’t imagine は「~を想像できない」という表現で、柔らかく驚きを伝えたい場合に適しています。「優しい人だから怒ることなんて考えられない」といったニュアンスです。

I can’t imagine such a kind boss getting angry.
あの優しい上司が、怒るはずがない。

such a : 〜あんなに

役に立った
PV22
シェア
ポスト